Denisen, 12, ääni on tuttu monista lastenohjelmista: ”Tenavien Pipsa on lempihahmoni”

Tunnit äänitysstudiossa erilaisten piirrossarjahahmojen ääninä ovat kehittäneet Denisestä erinomaisen kuuntelijan.

Denise Tiainen, 12, istahtaa tottuneesti äänittämön tuoliin ja nappaa pöydältä kuulokkeet korvilleen. Hän on työskennellyt vuoden verran ääninäyttelijänä lasten tv-sarjoissa, joten dubbausstudio Helsingin Pasilassa on tullut tutuksi.

– Ihan ensimmäisenä otan aina itselleni lasillisen juotavaa, sillä nauhoituksissa on tärkeää, että ääni kulkee hyvin, Denise kertoo.

Useimmat ääninäyteltävistä sarjoista on tehty alun perin englanniksi, ja Denise on mukana toteuttamassa niiden suomenkielisiä versioita. Niinpä ensin katsotaan malliksi alkuperäinen pätkä, jotta Denise tietää, millainen äänensävy missäkin kohdassa pitää olla – kuten sanooko hahmo repliikkinsä vihaisesti vai peräti huutaen.

– Erilaisiin tunnetiloihin on luontevaa heittäytyä, etenkin kun voin ottaa mallia alkuperäisversiosta. Iloisia pätkiä nauhoitettaessa itsellänikin on hymy huulilla, fiilikset tarttuvat helposti.

Haasteita sen sijaan aiheuttavat toisinaan suomen kielen pitkät sanat. Sama sisältö voi olla suomeksi ilmaistuna paljon englanninkielistä versiota pidempi. Silloin saatetaan tarvita useita ottoja, että kohta saadaan kuulostamaan sujuvalta.

Lue lisää: Elina ja Sofia hurmaavat uuden Frozenin ääninä

Denise Tiainen puhuu studiossa mikrofoniin.

Ohjaaja antaa kuulokkeiden välityksellä ohjeita tarkkaamon puolelta ja kertoo, mitä on tulossa seuraavaksi.

Tuttu ääni televisiosta

Denisen ääntä voi kuulla monissa lastenohjelmissa.

Mukava pikku maatila -sarjassa ääninäyttelen Jillin roolin ja Tenavissa olen Piparminttu-Pipsa, Denise kertoo ja paljastaa Pipsan olevan hänen lempihahmonsa.

– Pipsan persoona muistuttaa vähän minua itseäni. Olemme molemmat energisiä ja reippaita ja tykkäämme urheilla. Pipsa on myös jämäkkä ja saa yleensä tahtonsa läpi.

Valmiiden jaksojen katsominen ja oman äänen kuuleminen on aina mielenkiintoista.

– On hauskaa, kun hahmoni alkaa puhua ja sen suusta kuuluukin tuttu ääni!

Denise Tiainen pitää kuulokkeita käsissään.

Denise päätyi ääninäyttelijäksi äitinsä huomattua ilmoituksen harjoitusäänityksistä.

Denise Tiainen on saanut dubbauksesta apua kouluun

Dubbaustyö on tuonut varmuutta erilaisten tekstien lukemiseen.

– Se auttaa koulussakin, kun osaa lukea tekstit reippaasti ja selkeästi.

Tekeminen on myös perehdyttänyt dubbauksen maailmaan. Denise luuli aiemmin, että kaikki roolit nauhoitetaan yhtä aikaa saman pöydän ääressä. Jokainen rooli äänitetään kuitenkin yksitellen, ja ääniraidat yhdistetään editointiohjelmassa.

Dubattuja sarjoja Denise katsoo nykyään eri silmällä kuin ennen.

– Ennen en kiinnittänyt puheeseen mitään huomiota, mutta nyt seuraan repliikkejä tarkalla korvalla.

Lue lisää: 10 kikkaa koulunkäyntiin – opiskelutaidot kehittyvät kokeilemalla

Juttu on julkaistu Koululainen 4/2023 -lehdessä.

Dubbaus

  • Lastenohjelmia ääninäytellään suomeksi eli dubataan äänitysstudioissa.
  • Useimmiten äänien takana on ammattinäyttelijöitä tai -muusikoita, mutta myös lapset tekevät äänirooleja.
  • Ääninäyttelijäksi voi päästä esimerkiksi jonkun roolitustoimiston tai harrastuksen kautta.

Avainsanat

Kommentit

Oma kommentti